Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
< >
1 2 3 4 5

Бесплатно скачать Мой переводчик - перевод текста с английского языка на русский и наоборот

Опубликовано: 04.11.2017


Мой переводчик - система автоматического перевода с английского языка на русский и наоборот, предназначенная для автоматического перевода по оному слову.

Переводчик для компьютера умеет переводить с французского, немецкого, китайского и итальянского.

Низкие системные требования, интуитивно понятные способы использования, удобный интерфейс и гибкие настройки - вот лишь небольшой перечень его достоинств. Различные варианты ввода текста. Мой переводчик позволяет пользователям переводить текст набранный в своем собственном окне или находящийся в буфере обмена.

Бесплатная программа "Мой переводчик" больше подходит для обучения иностранного языка, потому что переводчик переводит только отдельные слова или несколько словосочетаний вместе, по нажатию "Enter". В программу нельзя вставить весь текст и перевести его полностью.

Ещё оной из полезных функций переводчика, это чтение слов на иностранном языке, по нажатию на кнопку с динамком. Данная функция поможет тем, кто не знает как правильно читается слово, на изучаемом языке.

Название: Мой переводчик Версия: 1.5 - последняя версия Автор: Алексей Таранов Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Язык: На русском языке Регистрация: Не требуется (бесплатная программа) Размер: 3.3 мб

Скачать Мой переводчик

Последняя версия программы от 27.03.2010г.

Не забывайте ставить лайки.

Просмотров: 473523 | Комментарии: 40 | Категория: Переводчики | Добавил: BesplatnoVse

Медицинский перевод, перевод медицинских текстов и документов


Выполнение переводов в области медицины с пониманием сути и использованием правильной терминологии – это наша сильная сторона. В бюро научно-технических и врачебных переводов "Норма-ТМ" за 15 лет накоплен огромный опыт перевода руководств к самой разной медтехнике, а также перевода клинической и фармацевтической документации , в частности: валидация аналитических процессов‚ доклинические и клинические исследования‚ сертификаты GMP‚ DMF (регистрационные досье), сертификаты фармацевтических продуктов, стандартные операционные процедуры, и т.д. и т.п. Мы постоянно сотрудничаем с Merck, Pfizer, SmithKline Beecham, МОНИАГ, Медико-генетическим центром ФАНО, институтом общей реаниматологии им. Неговского, Щелковским витаминным заводом, ЦКБ РАН и другими научными и коммерческими учреждениями в области биомедицины и фармацевтики.

Другое направление нашей работы – это перевод документов пациентов - физических лиц, например, при выезде на лечение за границу или при оформлении страховки в западных страховых компаниях. Для этого почти всегда требуется перевести справку, историю болезниили выписку из нее, врачебные заключения, эпикризы, результаты анализов. Дают на перевод также и переписку, запросы в клиники и другие медучреждения (например, о возможности сделать ту или иную сложную операцию) и так далее.

Помимо английского языка, чаще всего медицинский перевод требуется выполнить на иврит или на немецкий. Страны, где говорят на этих языках (Германия, Швейцария, Израиль), могут похвастаться передовым уровнем развития врачебного дела. Поэтому нам так часто заказывают медицинский перевод с немецкого и с иврита. 

Заказать перевод в нашем офисе