Роман Кірігетов, керівник проекту «Метн кабанчиком» ( http://kabanchik.com.ua/ ):
Дуже мало універсалів - авторів, які можуть розібратися і в технічній темі для автомобільного сайту, і в особливостях нанесення лаку для нігтів. Такі фахівці нас цікавлять найбільше.
Для ключових сторінок сайту, наприклад, головною або розділу «Про нас», ми завжди пишемо тексти самі, оскільки в цьому випадку потрібно повне розуміння суті та потреб бізнесу. Такі тексти повинні писатися маркетологами, тому вартість повинна бути не менше 8-10 USD за 1000 символів.
Найчастіше винен не копірайтер, а замовник, який надав недостатньо докладний ТЗ.
Було б здорово, щоб крім створення текстів копірайтери займалися пошуком якісних унікальних тематичних картинок. Це дійсно спростило б наше життя!
Іван Тюхов, керівник відділу штатного копірайтингу Ingate Digital Agency ( http://digital.ingate.ru/ ):
Нам подобається, коли копірайтер робить більше, ніж його просять. Наприклад, крім статті, додає тематичні картинки або відео. Іншими словами, робить простий текст продають.
Ми співпрацюємо з позаштатними копирайтерами - це хороша можливість працювати з талановитим автором, який живе в іншому регіоні або навіть країні і поки не готовий до переїзду до нас. По-друге, позаштатних копірайтерів можна використовувати як резерв в моменти максимальної завантаженості - відрядний формат оплати це дозволяє.
Хотілося б дати пораду замовникам: надавайте максимум інформації про продукти / послуги, про компанію, а також про те, яким ви бачите хороший текст. Це дуже допомагає авторам у написанні якісного контенту.
Марія Калошин, заступник директора Департаменту просування сайтів компанії Demis Group ( http://www.demis.ru/ ):
Ми працюємо з копирайтерами тільки безпосередньо. Консолідовані вимоги клієнта і нашого професійного оптимізатора передаються виконавцю. Так нам вдається і прискорити робочий процес, і досягти найкращого результату. Командна робота завжди результативніше, ніж робота через посередника.
Всі наші копірайтери - а їх сотні - підбираються і сегментируются по тематиках. Фахівці дуже широкого профілю - це не наш випадок.
Михайло Федоров, технічний директор маркетингової групи «комплект» ( http://www.completo.ru/ ):
Найкраще, що можна побажати замовнику, - автора, який розбирається в темі краще тебе і при цьому є цільовою аудиторією продукту, про який буде писати.
Непогано, якщо копірайтер підбирає до тексту ілюстрації і інші матеріали, що дозволяють краще візуалізувати матеріал. Ну, а якщо копірайтер сам зможе зробити Лендінгем високого класу, рекомендуйте його на посаду помічника менеджера проекту!
Антон Жиронкіна, керівник групи оптимізаторів Rush Agency ( http://www.rush-analytics.ru/ ):
В агентстві ми працюємо тільки з перевіреними командами копірайтерів, які заточені під наше основний напрямок - e-commerce.
Я не вимагаю від копірайтерів освіти журналіста. Мені не потрібно писати тексти віршами. Мені потрібен читається текст без висновків Капітана Очевидності.
Сергій Брюханов, директор по маркетингу компанії B2Blogger.com ( http://b2blogger.com/ ):
Фрілансери працюють швидше, не ставлять зайвих запитань і чітко виконують роботу в рамках технічного завдання. Може бути, такі тільки у нас?
Кожен повинен робити свою справу кваліфіковано. Копірайтер з навичками SEO - НЕ копірайтер. Досить, щоб автор мав базові знання, але не практичні навички.
Павло Шульга, власник компанії «Академія SEO» ( http://seo-akademiya.com/ ):
Ми вважаємо за краще фрілансерів - серед них легше знайти гідних копірайтерів. А якщо раптом з таким автором у нас виникають проблеми, питання вирішується просто - ми просто звільняємо копірайтера протягом дня і шукаємо йому заміну.
Олексій Славгородський, провідний SEO-спеціаліст, SEMatic ( http://sematic.ru ):
Дива трапляються. Не так давно ми замовляли прес-реліз на тему музичних інструментів. Виявилося, що замовлення випадково взяв не просто копірайтер, а професійний музикант. Співпраця і листування настільки сподобалися і мені, і клієнтові, що ми доплатили подвійну суму.
Крик душі: копірайтери, перестаньте вживати вираз «SEO-тексти»! Для мене він пішов в небуття років п'ять тому, з появою серйозних фільтрів за переоптімізацію ( «тексти, які оптимізували та не виоптімізіровалісь», як сформулювали в Яндексі). Тексти повинні бути просто хорошими - неважливо, сеошник їх замовив або бренд-менеджер.
Олександр Максименюк, CEO Ringostat ( https://ringostat.com ):
Копірайтерів ми знаходимо самі. З позаштатними авторами не готові працювати: занадто складний продукт, контент-маркетолог повинен бути «в темі». Дуже багато нюансів, які позаштатний співробітник може не зрозуміти або нехтувати, відповідно, якісного контенту не вийде.
Копірайтер повинен писати текст. Якщо його додатково вантажити іншими завданнями, наприклад, html-версткою, продуктивність роботи і якість текстів страждають.
Оцінюючи вартість тексту, ми давно пішли від кількості знаків. 10-20 USD за «стандартний» текст російською мовою - це нормально. А, наприклад, за якісне дослідження можна заплатити 50ілі 100USD. Високо цінується контент на «рідкісних» мовами.
Олександр Михальченко, SEO-експерт, фрілансер:
Найстрашніше для мене при роботі з копирайтерами - це коли автор бере в роботу тематику, в якій взагалі не розбирається. Копірайтер просто не може писати про все і вся! Як тільки нам кажуть: «Я пишу на будь-які теми!», Ми відмовляємося від співпраці з цим копірайтером.
Головна проблема авторів - націленість на «одноразове» співпрацю. Надайте якісний контент, і клієнт звернеться до вас знову. Якщо у вас вимагають хороший текст за 5 доларів, скажіть, що цього мало! Не варто брати замовлення і виконувати його абияк, рівно на 5 доларів.
Кирик Олександр, SEO оптимізатор ( http://dev.ua/ ): дружина все вирішить =))))
Нагадуємо, що першу частину сеошних одкровень можна прочитати ось тут: http://wordfactory.com.ua/pravila-zhizni-seo-specialista-kak-priruchit-kopirajtera/
Може бути, такі тільки у нас?